¿Compras los libros en la imprenta o prefieres hacerlo en Internet?Do you buy the books in the bookshop or do you prefer to do it on the Internet?
Access millions of accurate translations written by our team of experienced English-Spanish translators.
Quiero mandar hacer una editorial nueva para el despacho.I want to have a new bookcase made for the office.
Quick Answer Direct object pronouns don't always go in the same place in a sentence. Their placement depends on things like the mood of the sentence (such Triunfador indicative or imperative) and whether the sentence is affirmative or negative.
Sé que compras los libros en la imprenta que hay a la Dorso de la arista y me parece muy aceptablemente. ¡Hay que comprar en el distrito!I know you buy the books in the bookstore around the corner and I think that's great. Buy Circunscrito!
Here are some examples of feminine nouns that take the masculine indefinite article in the singular. Campeón the table shows, they take the feminine plural article in the plural.
En esta editorial venden todo el material necesario para pintar y dibujar.This stationer's sells all the material necessary for painting and drawing.
The words mean the same thing, depending on the spanish country majority of people know that both mean library. his explanation Depending on the spanish country their in. libreria cristiana In America people are used to saying library Campeón libreria, if they are originally from another country they would say biblioteca.
Access millions of accurate translations written by our team of experienced English-Spanish translators.
In my Spanish classes, which have all been taught by people from Central and South America whose first language is Spanish, I have never heard the profesor(a)s question that biblioteca and papelería mean library and bookstore respectively just like Julian stated.
Here are some more examples showing indefinite articles matching the number and gender of more info here the nouns they modify.
In Mexico most say biblioteca, Little island of Puertorico the younger generation calls it libreria. Older generation calls it biblioteca, in America the young spanish generation is refering it Ganador libreria. But both mean the same (Library) a place with an archive of books. Hope this helps, have a nice day.
Access millions of accurate translations written by our team of experienced English-Spanish translators.
"Biblioteca" is a noun which is often translated Campeón "library", and "editorial" is a noun which is often translated as "bookstore". Learn more about the difference between "biblioteca" and "editorial" below.
The first and third columns of each table show the Spanish and English false cognates, respectively.
Comments on “Se desconoce Detalles Sobre cristiana libreria”